top of page
AGRADECIMIENTOS

A ellos nuestro más sincero agradecimiento y un reconocimiento especial porque:



La Doctora Ronda autorizó la traducción al castellano de Un Camino al Amor: Paso a Paso, así como la difusión en internet de estos contenidos.



El Padre Enrique Castillo Corrales, Párroco de San Jorge en Bogotá D.C., Colombia en el momento de crear la página inicial, aprobó y apoyó este proyecto desde sus comienzos.

 

* Dedicamos esta página póstumamente al Padre Enrique, fallecido en el año 2015.

Su celo por la difusión de la Pastoral de la Cultura lo animó a difundir estas enseñanzas entre sus feligreses y a impulsar el uso de las páginas web como eficaz medio evangelizador. Gracias Padre Quiquín. El Señor le conceda la luz, la paz y el gozo de estar por siempre en Su Presencia.



Alfredo Morales Roa, primer Webmaster de la Parroquia San Jorge, brindó un apoyo valiosísimo con sus conceptos y sugerencias previos a la creación de Un Camino al Amor.

 

 

Omar Olaya Gámez, Coordinador de páginas web y correos electrónicos de la Zona Pastoral Episcopal de Cristo Sacerdote de la Arquidiócesis de Bogotá, D.C., realizó talleres y asesorías de gran utilidad para el mejor funcionamiento de la página inicial de Un Camino al Amor.



Viviana Bocanegra, Ingeniera de Sistemas de la Arquidiócesis de Bogotá, D.C., desarrolla una importante labor relacionada con el manejo del portal web de la Arquidiócesis y ha colaborado gentilmente en la capacitación y asesoría para hacer posible este proyecto.



Carlos Martínez, Psicólogo, Webmaster y Ministro de la Cultura y la Comunicación de la Arquidiócesis de Bogotá, ha ofrecido su aporte en la traducción al castellano y el montaje de Un Camino al Amor: Paso a Paso, en su página inicial y ahora en esta página.



María Mercedes Beltrán, Licenciada en Lengua Francesa y Ministra de la Cultura y la Comunicación de la Arquidiócesis de Bogotá, ha brindado asesoría en la organización y montaje de los contenidos, además del apoyo a través de la oración y su acompañamiento silencioso.



Aída Villamizar, desde Los Ángeles, California, ha asesorado la traducción en los modismos y costumbrismos de la cultura norteamericana.



Jaime Martínez ha aportado valiosos conceptos de diseño y comunicación gráfica.



Beatríz Sluns ha colaborado en aspectos de logística e informática.

Francisco Covaleda apoyó este proyecto en áreas de logística y difusión en medios virtuales.



Lucy de Mora ha contribuido de manera significativa a la culminación exitosa de este proyecto con su oración constante y fervorosa.



La familia Urueña Ceballos ha accedido generosamente a promocionar diferentes contenidos a través de agradables videos motivacionales.

Las Hermanas Dominicas de Santa Catalina de Siena han apoyado con su oración el desarrollo de este proyecto.

bottom of page